日本語訳がおかしい。文才の欠片もない直訳で見てる方が恥ずかしい。誰も突っ込んでないところを見ると日本人は本当に英語の歌詞が読めないんだな。「例のあれ」ってなんやねん笑わせるなよwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
The Japanese translation is strange. It's embarrassing to look at it in a literal translation without a shred of literary talent. If you look at the places where no one is rushing in, Japan people really can't read English lyrics. "That's an example" is not to make me laugh wwwwwww
https://youtu.be/OsKEMiq95R8